Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 13 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 13:15 / Евр 13:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

δι᾽ Через 1223 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
[οὖν] итак 3767 CONJ
ἀναφέρωμεν давайте будем возносить 399 V-PAS-1P
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
αἰνέσεως хвалы 133 N-GSF
διὰ во 1223 PREP
παντὸς всякое [время] 3956 A-GSN
τῷ  3588 T-DSN
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
τοῦτ᾽ это 5124 D-NSN
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
καρπὸν плод 2590 N-ASM
χειλέων губ 5491 N-GPN
ὁμολογούντων признающихся в любви 3670 V-PAP-GPN
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 13:15

άναφέρωμεν praes. conj. act. от άναφέρω (G399) приносить, предлагать. Увещевательный conj., «давайте предложим»
θυσία (G2378) жертва.
αϊνεσις (G133) хвала.
διά παντός (G1223; G3956 через все, постоянно. Раввинистическая традиция гласит, что некогда всем жертвоприношениям и молитвам Моисея придет конец, кроме молитвы и жертвы благодарения (Hughes; Michel; SB, 1:246).
καρπός (G2590) плод.
χειλέων gen. pl. от χείλος (G5491) губа.
όμολογούντων praes. act. part. от όμολογέω (G3670) исповедовать, признавать. Это слово имеет значение провозглашать (Michel) и славить (ММ).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.