Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 12 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 12:19 / Евр 12:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
σάλπιγγος трубы́ 4536 N-GSF
ἤχῳ звуку 2279 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
φωνῇ голосу 5456 N-DSF
ῥημάτων, слов, 4487 N-GPN
ἧς который 3739 R-GSF
οἱ  3588 T-NPM
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
παρῃτήσαντο упросили 3868 V-ADI-3P
μὴ не 3361 PRT-N
προστεθῆναι быть прибавленным 4369 V-APN
αὐτοῖς им 846 P-DPM
λόγον· сло́ва; 3056 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 12:19

не к трубному 4536 звуку 2279 и 2532 гласу 5456 глаголов, 4487 который 3739 слышавшие 191 просили, 3868 чтобы к ним 846 более не 3361 было 4369 продолжаемо 4369 слово, 3056

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 12:19

σάλπιγγος gen. sing. от σάλπιζ (G4536) труба.
ήχος (G2279) звук.
φωνή (G5456) голос.
ρήμα (G4487) слово.
άκούσαντες aor. act. part. от άκούω (G191) слышать.
παρητήσαντο aor. ind. med. (dep.) от παραιτέομαι (G3868) молить, просить, спрашивать.
προστεθήναι aor. pass. inf. от προστίθημι (G4369) помещать, добавлять. Inf. в косвенной речи (DUR).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.