Номера Стронга: Евреям
глава 12 стих 17
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 12:17
Ибо 1063 вы знаете, 2467 что 3754 после 2532 3347 того он, желая 2309 наследовать 2816 благословение, 2129 был 593 отвержен; 593 не 3756 мог 2147 переменить 5117 3341 мыслей 3341 [отца], хотя 2539 и просил 1567 о том 846 со 3326 слезами. 1144Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 12:17
ίστε perf. ind. act. 2pi. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со значением praes.
μετέπειτα (G3347) после.
θέλων praes. act. part. от θέλω (G2309) желать, хотеть, с inf. Уступительное part. κληρονομήσαι aor. act. inf. от κληρονομέω (G2816) наследовать.
ευλογία (G2129) благословение.
άπεδοκιμάσθη aor. ind. pass. от άποδοκιμάζω (G593) отвергать после рассмотрения, полностью отказываться.
μετάνοια (G3341) изменение мнения, покаяние.
τόπος (G5117) помещение, место, возможность.
εύρεν aor. ind. act. от ευρίσκω (G2147) находить.
καίπερ (G2539) хотя. Частица используется в прид. уступки.
δάκρυον (G1144) слеза.
έκζητήσας aor. act. part. от έκζητέω (G1567) искать, отыскивать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008