Номера Стронга: Евреям
глава 12 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 12:15
Наблюдайте, 1983 чтобы кто 5100 не 3361 лишился 5302 благодати 5485 Божией; 2316 чтобы какой 5100 горький 4088 корень, 4491 возникнув 5453 не 507 3361 причинил 1776 вреда, 1776 и 2532 чтобы им 1223 5026 не осквернились 3392 многие; 4183Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 12:15
έπισκοποΰντες praes. act. part. от έπισκοπέω (G1983) наблюдать, следить. Это внимательное слежение ответственного лица, подобного врачу или надзирателю (Westcott).
υστερών praes. act. part. от ύστερέω (G5302) недоставать, заканчиваться, не удаваться.
ρίζα (G4491) корень.
πικρία (G3981) горечь. Горький корень во Вт 29:18, вероятно, относится ко всему, что ведет к отступничеству и идолопоклонству (Buchanan; ВВС). Здесь gen. описания.
άν (G507) вверх.
φύουσα praes. act. part. от φύω (G5453) распространяться, подниматься.
ένοχλή praes. conj. act. от ένοχλέω (G1776) беспокоить, приводить в смятение, тревожить, смущать (см. Дея 15:19; RWP; Hughes). Conj. в отр. прид. цели.
μιανθώσιν aor. conj. pass. от μιαίνω (G3392) пачкать, осквернять.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008