Номера Стронга: Евреям
глава 10 стих 36
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 10:36
Терпение 5281 нужно 2192 вам, чтобы, 2443 исполнив 4160 волю 2307 Божию, 2316 получить 2865 обещанное; 1860Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 10:36
υπομονή (G5281) выносливость и терпение. Это состояние духа, позволяющее сносить тяготы не только самоотверженно, но с неумирающей надеждой. Это не просто статичное терпение, но терпение, основанное на знании человека, что трудности принесут ему славу (NTW, 60; TDNT; NIDNTT; TLNT; DLNT, 326−30; GELTS, 494). Эти слова готовят нас к Евр. 11, указывая на тех, кто получил обещания от Бога и терпеливо ждет, когда они будут выполнены.
έχετε praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
χρεία (G5532) нужда; с последующим gen., «нуждаться в чем-л.».
ποιήσαντες aor. act. part. (temp.) от ποιέω (G4160) делать. Aor. выражает логически предшествующее действие («после»).
κομίσησθε aor. conj. med. (dep.) от κομίζομαι (G2865) принимать. Здесь это слово обозначает принятие исполнения обещания (Hughes).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008