Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 10 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 10:16 / Евр 10:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Αὕτη Этот 846 D-NSF
 1510 T-NSF
διαθήκη завет 1242 N-NSF
ἣν который 3739 R-ASF
διαθήσομαι буду завещать 1303 V-FDI-1S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
μετὰ после 3326 PREP
τὰς  3588 T-APF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἐκείνας, тех, 1565 D-APF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
διδοὺς дающий 1325 V-PAP-NSM
νόμους законы 3551 N-APM
μου Мои 3450 P-1GS
ἐπὶ на 1909 PREP
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
διάνοιαν разум 1271 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐπιγράψω надпишу 1924 V-FAI-1S
αὐτούς, их, 846 P-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 10:16

Вот 3778 завет, 1242 который 3739 завещаю 1303 им 846 после 3326 тех 1565 дней, 2250 говорит 3004 Господь: 2962 вложу 1325 законы 3551 Мои 3450 в 1909 сердца 2588 их, 846 и 2532 в 1909 мыслях 1271 их 846 напишу 1924 их, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 10:16

αύτη nom. fem. от ούτος (G3778) этот. Опущен гл. ειμί: «этот завет»
διαθήκη (G1242) завет.
διαθήσομαι fut. ind. med. (dep.) от διατίθημι (G1303) заключать соглашение, заключать договор, завет.
πρός (G4314) с асс. с.
μετά (G3326) с асс. после.
λέγει praes. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
διδούς praes. act. part. от δίδωμι (G1325) давать. Part, может быть temp. или выражать средство или образ действия.
έπ с асс. на.
νόμος (G3551) закон.
δίανοια (G1271) ум (см. 8:10).
έπιγράψω fut. act. ind. от έπιγράφω (G1924) писать поверх.
αὐτός (G846) тот самый; их (законы). Это не просто акт написания, но внутренняя способность понимать законы и повиноваться им.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.