Номера Стронга: Евреям
глава 10 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 10:12
Он 846 же, 1161 принеся 4374 одну 3391 жертву 2378 за 5228 грехи, 266 навсегда 1519 1336 воссел 2523 одесную 1722 1188 Бога, 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 10:12
προσενέγκας aor. act. part. от προσφέρω (G4374) жертвовать. Temp. part. («после»).
εις τό διηνεκές (G1336) постоянно, нерушимо, навечно (см. 7:3; AS).
έκάθισεν aor. ind. act. от καθίζω (G2523) занимать место.
δεξιφ fem. dat. sing. от δεζιός (G1188) правый; здесь: «по правую руку». Это было почетное место (см. Еф 1:20; SB, 4, 1:452−65). Его место на небесах, позволяющее Ему служить новому завету, является основой уверенности в том, что христиане имеют теперь доступ к Богу (Lane).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008