Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 1 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 1:2 / Евр 1:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐπ᾽ при 1909 PREP
ἐσχάτου последнем 2078 A-GSM-S
τῶν  3588 T-GPF
ἡμερῶν [из] дней 2250 N-GPF
τούτων этих 5130 D-GPF
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἐν в 1722 PREP
υἱῷ, Сыне, 5207 N-DSM
ὃν Которого 3739 R-ASM
ἔθηκεν Он положил 5087 V-AAI-3S
κληρονόμον наследника 2818 N-ASM
πάντων, всего, 3956 A-GPN
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ Которого 3739 R-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας· века́; 165 N-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 1:2

έπ' έσχατου (G1909; G2078) в конце, έπ' έσχατου των ήμερω τούτων последние из этих дней. Раввинистический термин, обозначающий времена Мессии (SB, 3:617; Buchanan; Hughes; Lane; Attridge).
έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω (G266) говорить. Aor. относится к Богу, говорящему чрез пророков, а также через Христа, причем в обоих случаях процесс уже завершился (Hughes). Христос — конечное Слово Бога (ВВС; см. также DLNT, 111−15).
έν υίω (G1722; G5207) в том, кто сын. Отсутствие артикля привлекает внимание к природе. а не личности посредника нового откровения. Бог говорит с нами через Того, Кто обладает характером Сына (Westcott; GGBB, 245). О других примерах этого в Евр. см. 3:6; 5:8. έθηκεν aor. ind. act. от τίθημι (G5087) класть, назначать.
κληρονόμος (G2818) наследник. Это слово происходит от слова «жребий» и относится к ситуации, в которой для раздела имущества или определения победителя бросается жребий; вытащивший жребий становится наследником. Это слово использовалось, когда речь шла об имуществе, которое отец оставлял сыновьям после смерти. Если сын был один, он наследовал все. Христос наследует все, потому что Он — единственный Сын и таким образом единственный наследник Бога (Buchanan; Hughes; TDNT).
έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, создавать.
αιών mi72) век. Согласно раввинистическим трудам, это слово относится не только к периоду времени, но также к содержанию мира (Michel; SB, 3:671f; Bruce).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.