Номера Стронга: Евреям
глава 1 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 1:11
они 846 погибнут, 622 а 1161 Ты 4771 пребываешь; 1265 и 2532 все 3956 обветшают, 3822 как 5613 риза, 2440Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 1:11
άπολούνται fut. ind. med. (dep.) от άπόλλυμι (G622) погибать.
διαμένεις praes. ind. act. от διαμένω (G1265) оставаться, продолжать. Praes. с предл. сочетанием подчеркивает постоянное длительное существование (МН, 301f).
ίμάτιον (G2440) одеяние.
παλαιωθήσονται fut. ind. pass. от παλαιόω (G3822) pass. стариться, изнашиваться, часто в значении становиться бесполезным (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008