Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 1 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 1:11 / Евр 1:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἀπολοῦνται, погибнут, 622 V-FMI-3P
σὺ Ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
διαμένεις· остаёшься; 1265 V-PAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
ὡς как 5613 ADV
ἱμάτιον накидка 2440 N-NSN
παλαιωθήσονται, будут сделаны ветхие, 3822 V-FPI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 1:11

они 846 погибнут, 622 а 1161 Ты 4771 пребываешь; 1265 и 2532 все 3956 обветшают, 3822 как 5613 риза, 2440

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 1:11

άπολούνται fut. ind. med. (dep.) от άπόλλυμι (G622) погибать.
διαμένεις praes. ind. act. от διαμένω (G1265) оставаться, продолжать. Praes. с предл. сочетанием подчеркивает постоянное длительное существование (МН, 301f).
ίμάτιον (G2440) одеяние.
παλαιωθήσονται fut. ind. pass. от παλαιόω (G3822) pass. стариться, изнашиваться, часто в значении становиться бесполезным (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.