Номера Стронга: Филимону
глава 1 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Филимону 1:12
ты 4771 же 1161 прими 4355 его, 846 как 5123 мое 1699 сердце. 4698Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Филимону 1:12
άνέπεμψα aor. ind. act. от άναπέμπω (G375) посылать снова, отправлять назад (BAGD; Moule). Эпистолярный aor., который переводится формой настоящего времени. Это значит, что Онисим был подателем письма (Lightfoot; Stuhlmacher; BD, 172).
σπλάγχνον (G4698) внутренние органы, сердце, «мое собственное сердце» (Lightfoot; см. ст. 7; см. Флп 2:1).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008