Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филимону
глава 1 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филимону 1:11 / Флм 1:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τόν  3588 T-ASM
ποτέ когда-то 4218 PRT
σοι тебе 4671 P-2DS
ἄχρηστον бесполезного 890 A-ASM
νυνὶ теперь 3570 ADV
δὲ же 1161 CONJ
[καὶ] и 2532 CONJ
σοὶ тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
εὔχρηστον, весьма полезного, 2173 A-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филимону 1:11

он был некогда 4218 негоден 890 для тебя, 4671 а 1161 теперь 3570 годен 2173 тебе 4671 и 2532 мне; 1698 я возвращаю 375 его; 3739

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филимону 1:11

ποτέ (G4218) прежде.
άχρηστος (G890) бесполезный, бессмысленный.
εύχρηστος (G2173) полезный, ценный, выгодный. Возможно, игра слов, основанная на латинском имени Онисим.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.