Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 4 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Тимофею 4:21
Постарайся 4704 придти 2064 до 4253 зимы. 5494 Приветствуют 782 тебя 4571 Еввул, 2103 и 2532 Пуд, 4227 и 2532 Лин, 3044 и 2532 Клавдия, 2803 и 2532 все 3956 братия. 80Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Тимофею 4:21
σπούδασον aor. imper. act. (G4366), см. ст. 9. Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
χειμών (G5494) зима. Мореплавание прекращалось на период с 10 ноября по 10 марта. С 15 сентября по 10 ноября и с 11 марта по 26 мая плавать было опасно. Причиной тому были свирепые зимние ветры, дующие в Средиземноморье. Если Тимофей задержится, ему придется ждать до весны (ВВС; ABD; SSAW, 270−96).
έλθειν aor. act. inf. от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Inf. как дополнение к основному гл.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008