Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 2 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Тимофею 2:14
Сие 5023 напоминай, 5279 заклиная 1263 пред 1799 Господом 2962 не 3361 вступать 3054 в 3054 словопрения, 3054 что нимало 3762 не служит к 1519 пользе, 5539 а к 1909 расстройству 2692 слушающих. 191Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Тимофею 2:14
ύπομίμνησκε praes. imper. act. от ύπομιμνήσκω (G5279) призывать вспомнить, напоминать кому-л. о чем-л.
διαμαρτυρόμένος praes. med. (dep.) pari, от διαμαρτύρομαι (G1263) торжественно заклинать кого-л. (см. 1Тим 5:21).
λογομαχείν praes. act. inf. от λογομαχέω (G3054) вести словесную войну. Спорить или ссориться из-за значения или использования слов (LN, 1:440). Inf. используется для передачи содержания повеления. Praes. с отр. может указывать на прекращение текущего действия или запрет подобного действия.
χρήσιμος (G5539) полезный.
καταστροφή (G2692) dat. sing. обращение против, отвращение, искажение, деморализация (Kelly).
άκουόντων praes. act. part. от άκούω (G191) слышать. Subst. part. в форме obj. gen.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008