Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 6 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Тимофею 6:10 / 1Тим 6:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ῥίζα корень 4491 N-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
πάντων всех 3956 A-GPN
τῶν  3588 T-GPN
κακῶν зол 2556 A-GPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
φιλαργυρία, сребролюбие, 5365 N-NSF
ἧς [к] которому 3739 R-GSF
τινες некоторые 5100 X-NPM
ὀρεγόμενοι устремляющиеся 3713 V-PMP-NPM
ἀπεπλανήθησαν были уведены заблуждением 635 V-API-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως веры 4102 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-3APM
περιέπειραν пронзили 4044 V-AAI-3P
ὀδύναις болями 3601 N-DPF
πολλαῖς. многими. 4183 A-DPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 6:10

ρίζα (G4491) корень. Praed. nom. без артикля подчеркивает особенность или качество (см. Ин 1:1; также GGBB, 265).
κακός (G2556) зло. pl. здесь обозначает разные виды зла (Kelly).
φιλαργυρία (G5365) любовь к деньгам. Автор «Сентенций Псевдо-Фосилида» пишет: «Любовь к деньгам — мать всех зол (ή φιλοχρημοσύνη μήτηρ κακότητο άπάσης). Золото и серебро всегда были соблазном для человека. Золото, источник зла (κακών αρχηγέ) разрушитель жизни, погибель всего, о, если бы ты не было столь желанным бедствием для смертных! Ради тебя происходят сражения, грабежи и убийства, и дети становятся врагами родителей, а братья нападают на своих сородичей» (The Sentences of Pseudo Phocylides, 42−45; SPP, 91; о других параллелях этого высказывания см. Lock; Kelly; Dibelius; NW, 2, 1:953−59; DCNT, 211; см. 1Тим 3:8).
όρεγόμενοι praes. med. part. от όργέω (G3713) достигать чего-л., желать чего-л. Дополнение в gen. (см. 1Тим 3:1).
άπεπλανήθησαν aor. ind. pass. от αποπλανάω (G635) сбивать с толку.
περιέπειραν aor. ind. act. от περιπείρω (G4044) терзать (RW).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.