Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 3 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Тимофею 3:5 / 1Тим 3:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

[εἰ если 1487 COND
δέ же 1161 CONJ
τις кто 5100 X-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἰδίου собственный 2398 A-GSM
οἴκου дом 3624 N-GSM
προστῆναι возглавить 4291 V-2AAN
οὐκ не 3756 PRT-N
οἶδεν, знает, 1492 V-RAI-3S
πῶς как 4459 ADV-I
ἐκκλησίας [о] Церкви 1577 N-GSF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐπιμελήσεται;] будет заботиться? 1959 V-FDI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Тимофею 3:5

ибо, 1161 кто 1487 5100 не 3756 умеет 1492 управлять 4291 собственным 2398 домом, 3624 тот 4459 будет 1959 ли пещись 1959 о Церкви 1577 Божией? 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 3:5

προστήναι aor. act. inf. от προίστημι (G4291) править, управлять. Inf. как дополнение гл. οιδεν. έπιμελήσεται fut. ind. med. (dep.) от έπιμελέω (G1959) заботиться о чем-л., беспокоиться о чем-л. Предложное сочетание имеет директивное значение (RW).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.