Номера Стронга: 2 Фессалоникийцам
глава 3 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 3:13
Вы 5210 же, 1161 братия, 80 не 3361 унывайте, 1573 делая 2569 добро. 2569Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Фессалоникийцам 3:13
έγκακήσητε aor. conj. act. от έγκακέω (G1573) плохо себя вести, унывать, елабеть (RWP).
Aor. conj. используется с отр.
μη (G3361) в запрете еще не начавшегося действия; aor. является inch. (RG, 852).
καλοποιούντες praes. act. part. от καλοποιέω (G2569) делать добро, совершать благородные поступки, вести себя честно, достойно. Слово «добро» обозначает поступок, который не только справедлив сам по себе, но и для других кажется справедливым, таким образом, он привлекает людей (Milligan; MM; BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008