Номера Стронга: 1 Фессалоникийцам
глава 5 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 5:10
умершего 599 за 5228 нас, 2257 чтобы 2443 мы, бодрствуем 1127 ли, 1535 или 1535 спим, 2518 жили 2198 вместе 260 с 4862 Ним. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Фессалоникийцам 5:10
άποθανόντος aor. act. part. от άποθνήσκω (G599) умирать.
ύπέρ за. Об этом предлоге, связанном со смертью Христа, в сравнении с другими предлогами, см. IBG, 63; М, 105; BG, 96).
εϊτε (G1535) ли. Используется в альтернативном conj. 3 типа с praes. conj. (RWP; RG, 1017; BD, 187).
γρηγορώμεν praes. conj. act. от γρηγορέω (G1127) наблюдать.
καθεύδωμεν praes. conj. act. от καθεύδω (G2518) спать.
ζήσωμεν aor. conj. act. от ζάω (G2198) жить. Aor. указывает на эту жизнь как определенный факт, который обеспечен для нас за счет не менее определенной смерти нашего Господа (Milligan).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008