Номера Стронга: 1 Фессалоникийцам
глава 4 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 4:8
Итак 5105 непокорный 114 непокорен 114 не 3756 человеку, 444 но 235 Богу, 2316 Который 1325 и 2532 дал 1325 нам 2248 Духа 4151 Своего 846 Святого. 40Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Фессалоникийцам 4:8
τοιγαρούν (G5105) по этой самой причине, итак (BAGD; о положении см. Blomqvist, 130).
άθετών praes. act. part. от άθετέω (G114) букв. заканчивать с тем, что было положено; отвергать, оставлять, пренебрегать (Milligan, Frame). Nom. part. подчеркивает особенность: «тот, кто презирает это». Praes. указывает на длительное действие.
άθετεϊ praes. ind. act. от άθετέω (G114).
διδόντα praes. act. part. от δίδωμι (G1325) давать. Adj. или номинальное использование part. praes. описывает длительное или повторяющееся действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008