Номера Стронга: Колоссянам
глава 4 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 4:3
Молитесь 4336 также 260 и 2532 о 4012 нас, 2257 чтобы 2443 Бог 2316 отверз 455 нам 2254 дверь 2374 для слова, 3056 возвещать 2980 тайну 3466 Христову, 5547 за 1223 которую 3739 я и 2532 в 1210 узах, 1210Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 4:3
προσευχόμενοι praes. med. (dep.) part. от προσεύχομαι ι (G4336) молиться.
άμ (G260) собираться в одно и то же время; «молитесь в одно и то же время также и за нас» (BD, 220).
ϊν (G2443) чтобы, передает содержание молитвы.
άνοιξη aor. conj. act. от ανοίγω (G455) открывать. Conj. с ϊν (G2443). Это образ возможности как открытой двери. О раввинистическом использовании этого сравнения см. SB, 3:631; TDNT.
θύρα (G2374) дверь. Здесь в знач. возможность.
λόγου (G3056) слово; здесь obj. gen., «дверь для проповедования» (RWP).
λαλήσαι aor. act. inf. от λαλέω (G2980) говорить. Inf. как дополнение.
μυστήριον (G3466) тайна (см. Кол 1:26; Еф 3:3).
δέδεμαι perf. ind. pass. от δέομαι (G1210) связывать. Perf. подчеркивает длительное состояние или условие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008