Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Колоссянам
глава 4 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Колоссянам 4:17 / Кол 4:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἴπατε скажите 2036 V-2AAM-2P
Ἀρχίππῳ, Архиппу, 751 N-DSM
Βλέπε Смотри 991 V-PAM-2S
τὴν  3588 T-ASF
διακονίαν служение 1248 N-ASF
ἣν которое 3739 R-ASF
παρέλαβες ты принял 3880 V-2AAI-2S
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ, Господе, 2962 N-DSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
αὐτὴν его 846 P-ASF
πληροῖς. ты исполнял. 4137 V-PAS-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Колоссянам 4:17

Скажите 2036 Архиппу: 751 смотри, 991 чтобы 2443 тебе исполнить 4137 служение, 1248 которое 3739 ты принял 3880 в 1722 Господе. 2962

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 4:17

είπατε aor. imper. act. от λέγω (G3004) говорить.
βλέπε praes. imper. act. от βλέπω (G991) видеть, остерегаться, обращать внимание (RWP).
διακονία (G1248) служение, служба (TDNT).
παρέλαβες aor. ind. act. от παραλαμβάνω (G3880) получать, получать от кого-л. Это слово обозначает скорее опосредованное, чем непосредственное получение; Архипп получил церковь сразу поcле Святого Павла, но на самом деле от Христа (Lightfoot).
πληροίς praes. conj. act. от πληρόω (G4137) выполнять. Praes. обозначает длительное действие. Это пожизненная работа (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.