Номера Стронга: Колоссянам
глава 3 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 3:21
Отцы, 3962 не 3361 раздражайте 2042 детей 5043 ваших, 5216 дабы 2443 они не 3361 унывали. 120Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 3:21
έρεθίζετε praes. imper. act. от έρεθίζω (G2042) возбуждать, провоцировать, раздражать (Abbott).
άθυμώσιν praes. conj. act. от άθυμέω (G120) быть робким, становиться бездушным, бессердечным: «выподнять свою задачу безразлично, уныло, без настроения» (Lightfoot). Ребенок, которого часто раздражают, к которому относятся слишком строго или несправедливо, подчиняется, но приобретает отношение вялого сопротивления, которое ведет к отчаянию (Abbott).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008