Номера Стронга: Колоссянам
глава 2 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Колоссянам 2:8
Смотрите, 991 братия, чтобы кто 5100 не 3361 увлек 2071 вас 4812 5209 философиею 1223 5385 и 2532 пустым 2756 обольщением, 539 по 2596 преданию 3862 человеческому, 444 по 2596 стихиям 4747 мира, 2889 а 2532 не 3756 по 2596 Христу; 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Колоссянам 2:8
βλέπετε praes. imper. act. от βλέπω (G991) наблюдать, смотреть; здесь״, «смотрите!» «внимание!». Это слово обычно сопровождается μή и conj., но ind.
εσται в данном случае означает, что опасность реальна (Lightfoot).
έσται fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть.
συλαγωγών praes. act. part. от συλαγωγέω (G4812) выводить как военную добычу или пленного. Это слово значит «похищать» (Dibelius; Johnson, 306), и здесь обозначает увод кого-л. от истины в рабство заблуждения (BAGD).
φιλοσοφία (G5385) философия. Иудейские писатели вкладывали в это слово значение «учение» «интеллектуальное движение» (Dunn; CCFJ; ВВС).
κενός (G2756) пустой.
άπάτη (G539) обман.
παράδοσις (G3862) традиция; то, что передает от одного к другому (TDNT; TLNT).
άνθρωπος (G444) человек; созданная человеком традиция противопоставляется истинной, живой, божественной традиции, о которой только что шла речь (Moule).
στοιχεία (G4747) составные элементы серии, элементарные вещи. Это слово может обозначать элементарные силы, космических духов или, что более вероятно, азы учения (Johnson, 308; Moule; Dibelius; Lohse; TDNT). По поводу ереси в Колоссах см. Martin, 12ff; Martin, NCB, 9−19; Andrew J.Bandstra, "Did the Colossian Errorists Need a Mediator?" ND, 329−43; NW, 21,1:722−26; также см. разные статьи в СС; Dunn, 23−35.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008