νυνί (
G3570) теперь.
ἀποκατηλλάγητε aor.* ind.* pass.* от ἀποκαταλάσσω,
см.* ст. 20.
Гл.* имеет сотериологическое значение, которое включает в себя как преодоление космической вражды под господством Христа, так и восстановление благосклонности и родственных чувств Бога к грешному человеку (Martin,
RH*, 114). По поводу
pass.* как варианта прочтения
см.* TC*, 621f;
Lohse*.
παραστῆσαι aor.* act.* inf.* от παρίστημι (
G3936) присутствовать.
Inf.* может выражать цель или результат. Здесь может использоваться метафора жертвы (
Moule*). Это может быть юридическим термином, обозначающим человека, предстающего перед судом (
Lohse*;
Dunn*).
ἄμωμος (
G299) безупречный, без погрешностей. В
Септ.* это слово иапользуется как термин для обозначения отсутствия недостатков у жертвенного животного, которое в противном случае считалось негодным для жертвы (
Trench, Synonyms*, 379;
GELTS*, 25).
ἀνέγκλητος (
G410) невинный, свободный от обвинений. Это судебный термин, означающий, что против человека не может быть выдвинуто никаких обвинений в суде (
Trench, Synonyms*, 381;
TDNT*;
Abbott*;
Lohse*;
O’Brien*).
κατενώπιον (
G2714) перед; «прямо на глазах у кого-л.» (
RWP*).