БиблияФлп Филиппийцам 3:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Филиппийцам 3:15

Подстрочник:
Филиппийцам 3:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
Ὅσοι Сколькие 3745 K-NPM
οὖν итак 3767 CONJ
τέλειοι, совершенны, 5046 A-NPM
τοῦτο это 5124 D-ASN
φρονῶμεν· давайте будем думать; 5426 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
εἴ если 1536 COND
τι что 1536 X-ASN
ἑτέρως по-другому 2088 ADV
φρονεῖτε, думаете, 5426 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-ASN
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἀποκαλύψει· откроет; 602 V-FAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Филиппийцам 3:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак, 3767 кто 3745 из нас совершен, 5046 так 5124 должен 5426 мыслить; 5426 если 1487 же 2532 вы о чем 5100 иначе 2088 мыслите, 5426 то и 2532 это 5124 Бог 2316 вам 5213 откроет. 601

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Филиппийцам 3:15

Итак, 3767 кто 3745 из нас совершен, 5046 так 5124 должен 5426 мыслить; 5426 если 1487 же 2532 вы о чем 5100 иначе 2088 мыслите, 5426 то и 2532 это 5124 Бог 2316 вам 5213 откроет. 601

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 3:15

ὅσος (G3745) каждый, те, кто.
τέλειος (G5046) совершенный, зрелый. Имеется в виду взрослый человек в отличие от ребенка (Lightfoot*).
φρονῶμεν praes.* conj.* act.* от φρονέω (G5426) думать, относиться (см.* 2:2). Увещевательный conj.*, «Давайте относиться так...»
ἑτέρως (G2088) adv.* иначе.
ἀποκαλύψει fut.* ind.* act.* от ἀποκαλύπτω (G601) раскрывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Филиппийцам 3:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.