Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Филиппийцам
глава 2 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Филиппийцам 2:18 / Флп 2:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τὸ  3588 T-ASN
δὲ же 1161 CONJ
αὐτὸ также 846 P-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
χαίρετε радуйтесь 5463 V-PAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
συγχαίρετέ сорадуйтесь 4796 V-PAM-2P
μοι. мне. 3427 P-1DS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Филиппийцам 2:18

О 1161 сем 846 самом 846 и 2532 вы 5210 радуйтесь 5463 и 2532 сорадуйтесь 4796 мне. 3427

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 2:18

χαίρετε praes. ind. act. от χαίρω (G5435) ликовать.
συγχαίρετε praes. imper. act. от συγχαίρω (G4796) ликовать вместе.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.