Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 6 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 6:8 / Еф 6:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
ἕκαστος, каждый, 1538 A-NSM
ἐάν если 1437 COND
τι что-нибудь 5100 X-ASN
ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S
ἀγαθόν, доброе, 18 A-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
κομίσεται получит 2865 V-FDI-3S
παρὰ у 3844 PREP
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
εἴτε и если 1535 CONJ
δοῦλος раб 1401 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
ἐλεύθερος. свободный. 1658 A-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Ефесянам 6:8

зная, 1492 что 3754 каждый 1538 получит 2865 от 3844 Господа 2962 по 1437 мере 5100 добра, 18 которое 3739 он сделал, 4160 раб 1401 ли, 1535 или 1535 свободный. 1658

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 6:8

είδότες perf. act. part. (причин.) οίδα (G1492) знать.
έκαστος (G1538) каждый.
ποιήση aor. conj. act. от ποιέω (G4160) делать. Conj. в indef. rel. прид. κομίσεται fut. ind. med. (dep.) от κομίζω (G2865) принимать, получать как залог; то есть получать на хранении. Здесь речь идет об адекватной отдаче (Abbott).
είτε...
είτε (G1535) или... или.
ελεύθερος (G1658) свободный, освобожденный от рабства, но имеющий обязанности перед освободителем (LLAR, 114−15).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.