Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 6 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 6:6 / Еф 6:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μὴ не 3361 PRT-N
κατ᾽ по 2596 PREP
ὀφθαλμοδουλίαν показному служению 3787 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
ἀνθρωπάρεσκοι угодники людям 441 A-NPM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ὡς как 5613 ADV
δοῦλοι рабы 1401 N-NPM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ποιοῦντες делающие 4160 V-PAP-NPM
τὸ  3588 T-ASN
θέλημα волю 2307 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐκ от 1537 PREP
ψυχῆς, души́, 5590 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 6:6

όφθαλμοδουλία (G3787) показная услужливость. Работник трудится, пока хозяин смотрит, как только он уходит, работник ленится и расслабляется (Eadie).
άνθρωπάρεσκος (G441) тот, кто пытается угодить людям в ущерб принципам (BAGD).
ποιούντες praes. act. part. от ποιέω (G4160) делать. Praes. изображает одновременное действие. Part, средства или образа действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.