Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 6 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 6:18 / Еф 6:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

διὰ через 1223 PREP
πάσης всякую 3956 A-GSF
προσευχῆς молитву 4335 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δεήσεως моление 1162 N-GSF
προσευχόμενοι молящиеся 4336 V-PNP-NPM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всякое 3956 A-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι, духе, 4151 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
εἰς для 1519 PREP
αὐτὸ этого 846 P-ASN
ἀγρυπνοῦντες бодрствующие 69 V-PAP-NPM
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
προσκαρτερήσει выдержке 4343 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
δεήσει прошении 1162 N-DSF
περὶ за 4012 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων, святых, 40 A-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 6:18

προσευχή (G4335) просьба, молитва, прощение. Обычно это просьба о каких-л. конкретных благах или удовлетворении конкретной потребности (Trench, Synonyms, 189; NIDNTT; TDNT).
προσευχόμενοι praes. med. (dep.) part. от προσεύχομαι (G4336) молиться. Общее слово, обозначающее просьбу, обращенную к божеству. (NIDNTT; TDNT; Trench, Synonyms, 188f).
καιρός (G2540) время, случай, возможность.
εις αύτό (G1519; G846) для этого.
αγρυπνούντες praes. act. part. от άγρυνέω (G69) бодрствовать, лежать без сна, проводить бессонную ночь, страдать от бессонницы, быть бдительным, сторожить (Barth).
προσκαρτέρησις (G4343) упорство, постоянство, прилежание, усердие (LAE, 102; TLNT). Этот гл. использовался в папирусах в знач. терпеть или ожидать; например, ждать завершения следствия или упорно продолжать работу (Preisigke, 2:403−4).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.