Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Ефесянам
глава 3 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Ефесянам 3:8 / Еф 3:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
τῷ  3588 T-DSM
ἐλαχιστοτέρῳ наимельчайшему 1647 A-DSM-C
πάντων [из] всех 3956 A-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
ἐδόθη дана 1325 V-API-3S
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
αὕτη, эта, 846 D-NSF
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN
εὐαγγελίσασθαι благовозвестить 2097 V-AMN
τὸ  3588 T-ASN
ἀνεξιχνίαστον неподдающееся исследованию 421 A-ASN
πλοῦτος богатство 4149 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 3:8

έλαχιστοτέρω (G1646) dat. сотр. superl, от έλάχιστος (BAGD) меньше мельчайшего; «наименьший» «самый маленький» (Barth; GGBB, 302). Эта форма обозначает предельное самоуничижение (Eadie). Павел может намекать на свое имя (Simpson). О форме см. BD, 34. έδόθη aor. ind. pass. от δίδωμι (G3708) давать. Богосл. pass. указывает на Бога как на дающего.
εύαγγελίσασθαι aor. med. (dep.) inf. от εύαγγελίζω (G2097) провозглашать благую весть, проповедовать евангелие. Inf. цели.
ανεξιχνίαστος (G421) неспособный проследить, невычислимый (см. Рим 11:33).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.