Номера Стронга: Галатам
глава 6 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 6:3
Ибо 1063 кто 1487 5100 почитает 1380 себя 1380 чем-нибудь, будучи 5607 ничто, 3367 тот обольщает 5422 сам 1438 себя. 1438Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 6:3
δοκει praes. ind. act. от δοκέω (G1380) думать, полагать.
είναι praes. act. inf. от είμί (G1510) быть. Part, является temp. или временным-уступительным: «когда, хоть он и является ничем» (Ellicott).
φρεναπατςι praes. ind. act. от φρεναπατάω (G5422) сбивать с толку, обманывать. Предполагается, что источником обмана служат субъективные фантазии (Lightfoot; RWP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008