Номера Стронга: Галатам
глава 6 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 6:2
Носите 941 бремена 922 друг 240 друга, 240 и 2532 таким 3779 образом 3779 исполните 378 закон 3551 Христов. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 6:2
αλλήλων (G240) gen. pl. друг друга.
βάρη pl. асс. от βάρος (G922) бремя, то, что отягощает (ВСС).
βαστάζετε praes. imper. act. от βαστάζω (G941) нести, носить, уносить, терпеть (ММ).
άναπληρώσετε fut. ind. act. от άναπληρόω (G378) наполнять, восполнять, выполнять. Предложное сочетание передает идею заполнения, полного наполнения (Eadie).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008