Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Галатам
глава 5 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Галатам 5:5 / Гал 5:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
γὰρ ведь 1063 CONJ
πνεύματι духом 4151 N-DSN
ἐκ из 1537 PREP
πίστεως веры 4102 N-GSF
ἐλπίδα надежду 1680 N-ASF
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
ἀπεκδεχόμεθα. ожидаем. 553 V-PNI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 5:5

άπεκδεχόμεθα praes. ind. med. (dep.) от άπεκδέχομαι (G553) ожидать чего-л. или кого-л. с надеждой, жадно, но терпеливо. Первое предложное сочетание усиливает гл., второе означает: «получать на расстоянии» «ждать и стремиться» (Burton; ММ).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.