Номера Стронга: Галатам
глава 5 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 5:4
Вы, 3748 оправдывающие 1344 себя 1344 законом, 1722 3551 остались 2673 без 575 Христа, 5547 отпали 1601 от благодати, 5485Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 5:4
κατηργήθητε aor. ind. pass. от каταργέω (G2673) делать праздным или бездейственным, лишать ценности; с последующим предлогом: «быть отделенным от» «быть оторванным от» (AS).
δικαιούσθε praes. ind. pass. от δικαιόω (G1344) провозглашать праведным, оправдывать. Конативный praes. указывает на попытку: «вы пытаетесь заслужить оправдание» (DM, 186; GGBB, 535).
έξεπέσατε aor. ind. act. от εκπίπτω (G1601) отпадать. Изначально обозначает опадение цвета; то есть отпадать от чего-л., переставать держаться за что-л. (Ridderbos). Попытка оправдаться законом — отказ от пути благодати, оправдания верой.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008