Номера Стронга: Галатам
глава 4 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 4:16
Итак, 5620 неужели я сделался 1096 врагом 2190 вашим, 5216 говоря 226 вам 5213 истину? 226Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 4:16
ώστε (G5620) следовательно, так что. Используется здесь с вопросом: «может ли быть, что я стал вашим врагом?» (Lightfoot).
γέγονα perf. ind. act. от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
άληθεύων praes. act. part. от άληθεύω (G226) говорить правду. Part, обозначает средство: «говоря правду». Praes. предполагает одновременное действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008