Номера Стронга: Галатам
глава 4 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 4:14
но 2532 вы не 3756 презрели 1848 искушения 3986 моего 3450 во 1722 плоти 4561 моей 3450 и 3761 не 3761 возгнушались 1609 [им], а 235 приняли 1209 меня, 3165 как 5613 Ангела 32 Божия, 2316 как 5613 Христа 5547 Иисуса. 2424Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 4:14
πειρασμός (G3986) искушение, испытание (TLNT; Trench, Synonyms, 208).
έξουθενήσατε aor. ind. act. от έξουθενέω (G1848) пренебрегать, презирать.
έξεπτΰσατε aor. ind. act. от έκπτύω (G1609) плевать. Плевок может быть символом презрения и насмешки, а также попыткой отпугнуть злых духов (BAGD), или же имеется в виду, что они «не выплюнули» послание, принесенное Павлом (Mussner; ММ).
έδέξασθε aor. ind. med. (dep.) от δέχομαι (G1209) принимать, приветствовать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008