Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Галатам
глава 4 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Галатам 4:13 / Гал 4:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἀσθένειαν немощь 769 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
εὐηγγελισάμην я благовозвестил 2097 V-AMI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὸ  3588 T-ASN
πρότερον, прежде, 4386 ADV-C

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Галатам 4:13

знаете, 1492 что, 3754 [хотя] я в 1223 немощи 769 плоти 4561 благовествовал 2097 вам 5213 в 4386 первый 4386 раз, 4386

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 4:13

ο'ίδατε perf. ind. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.
άσθένεια (G769) слабость, болезнь, немощь. О разных мнениях по поводу болезни Павла см. 2Кор 12:7; Lightfoot; Ramsay, 422f.
εύηγγελισάμην aor. ind. med. (dep.) от εύαγγελίζομαι (G2097) проповедовать благую весть, благовествовать (TLNT; TDNT; EDNT).
πρότερον (G4387) в первый раз. Может значить «сперва» или «в прошлом» (Guthrie).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.