Номера Стронга: Галатам
глава 3 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 3:14
дабы 2443 благословение 2129 Авраамово 11 через 1722 Христа 5547 Иисуса 2424 распространилось 1096 на 1519 язычников, 1484 чтобы 2443 нам получить 2983 обещанного 1860 Духа 4151 верою. 1223 4102Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 3:14
εύλογία (G2129) благословение.
γένηται aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
επαγγελία (G1860) обещание. Последующий gen..
τού πνεύματος (G4151), является obj. gen.; т. е., обещание, объектом которого является Дух (Eadie).
λάβωμεν aor. conj. act. от λαμβάνω (G2983) получать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008