Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Галатам
глава 2 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Галатам 2:7 / Гал 2:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλὰ но 235 CONJ
τοὐναντίον напротив 5121 ADV-K
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
πεπίστευμαι я сделан поверенный 4100 V-RPI-1S
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестия 2098 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ἀκροβυστίας необрезания 203 N-GSF
καθὼς как 2531 ADV
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
περιτομῆς, обрезания, 4061 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Галатам 2:7

Напротив 235 5121 того, увидев, 1492 что 3754 мне вверено 4100 благовестие 2098 для необрезанных, 203 как 2531 Петру 4074 для обрезанных 4061

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 2:7

τουναντίον (G5121) напротив.
ίδόντες aor. act. part. от όράω (G3708) видеть. Temp, или причинное part. πεπίστευμαι perf. ind. pass. от πιστεύω (G4100) верить. Pass. быть облеченным доверием.
άκροβυστίας (G203) gen. sing. крайняя плоть, необрезание.
περιτομή (G4061) обрезание (DPL, 137−39).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.