δοκούντων praes.* act.* part.* от δοκέω,
см.* ст. 2.
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (
G1510) быть. Инфинитив-дополнение к основному
гл.*ὁποῖοί ποτε (
G3697;
G4218) какими они были людьми. Общее
rel.* pron.* относится к качеству (
BD*, 159;
Schlier*).
διαφέρει praes.* ind.* act.* от διαφέρω (
G1308) делает различие, имеет значение. Здесь используется с отр.
οὐδέν (
G3761), «для меня нет никакой разницы».
δοκοῦντες praes.* act.* part.*,
см.* ст. 2.
προσανέθεντο aor.* ind.* med.* (dep.*) от προσανατίθημι (
G4369) добавлять что-л. В добавление, здесь со знач.: «учить в дополнение к тому, чему я уже выучил» (
Burton*). Павел имеет в виду, что помимо основных положений евангелия нет больше никаких ограничений и никаких дополнительных требований (
PAA*, 146). Об отношении Павла к своему апостольству и апостольскому посланию по сравнению с другими апостолами
см.* David M. Hay, “Paul’s Indifference to Authority”,
JBL* 88 (1969): 36−44;
DPL*, 45−51.