Номера Стронга: Галатам
глава 2 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 2:5
мы ни 3761 на 4314 час 5610 не уступили 1502 и не покорились, 5292 дабы 2443 истина 225 благовествования 2098 сохранилась 1265 у 4314 вас. 5209Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 2:5
εϊξαμεν aor. ind. act. от εϊκω (G1502) вручать, отдавать, давать возможность, позволять.
ύποταγή (G5292) dat. sing. подчинение. Dat. ссылки или отношения: «мы не уступали подчинению». Определенный артикль указывает на обсуждаемый вопрос, обрезание (Guthrie).
διαμείνη aor. conj. act. от διαμένω (G1265) постоянно оставаться, продолжать. Идея обладания усилена предложным сочетанием, прошлым временем и предлогом (Lightfoot).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008