Номера Стронга: Галатам
глава 2 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 2:3
Но 235 они и 3761 Тита, 5103 бывшего 5607 со 4862 мною, 1698 хотя и Еллина, 1672 не 3761 принуждали 315 обрезаться, 4059Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 2:3
ών praes. act. part. от ειμί (G1510) быть. Уступительное part. («хотя»).
ήναγκάσθη aor. ind. pass. от άναγκάζω (G315) оказывать давление на кого-л., призывать, принуждать. Aor. является терминативным, обозначающим, что попытка совершить действие произошла в прошлом (SMT, 42).
περιτμηθήναι aor. pass. inf. от περιτέμνω (G4059) обрезать (Neil. J.McEleney, "Conversion, Circumcision and the Law" NTS 20 [1974]: 319−41; TDNT; EDNT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008