Номера Стронга: Галатам
глава 2 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 2:21
Не 3756 отвергаю 114 благодати 5485 Божией; 2316 а 1063 если 1487 законом 1223 3551 оправдание, 1343 то 686 Христос 5547 напрасно 1432 умер. 599Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 2:21
άθετώ praes. ind. act. от άθετέω (G114) отставлять в сторону, отвергать. В папирусах это слово использовалось для обозначения долгов, которые отдавались и упразднялись, а также отстранения от должности лиц, которые оказывались неспособными к выполнению обязанностей. Это слово использовалось также по отношению к зерну, которое отвергалось после проверки как непригодное для пищи (ММ).
δωρεάν (G1432) adv. безвозмездно; «бесплатно» (Burton).
άπέθανεν aor. ind. act. от άποθνήσκω, см. ст. 19.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008