Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 9 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 9:7 / 2Кор 9:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἕκαστος Каждый 1538 A-NSM
καθὼς как 2531 ADV
προῄρηται он предпочёл 4255 V-RMI-3S
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ, сердцем, 2588 N-DSF
μὴ не 3361 PRT-N
ἐκ от 1537 PREP
λύπης печали 3077 N-GSF
или 1510 PRT
ἐξ из 1537 PREP
ἀνάγκης, необходимости, 318 N-GSF
ἱλαρὸν весёлого 2431 A-ASM
γὰρ ведь 1063 CONJ
δότην дарителя 1395 N-ASM
ἀγαπᾷ любит 25 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
θεός. Бог. 2316 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 9:7

Каждый 1538 [уделяй] по 2531 расположению 4255 сердца, 2588 не 3361 с 1537 огорчением 3077 и 2228 не с 1537 принуждением; 318 ибо 1063 доброхотно 2431 дающего 1395 любит 25 Бог. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 9:7

προήρηται perf. conj. med. от προαιρέω (G4255) med. определять заранее, решать. Это слово относится к свободе выбора (Plummer).
ανάγκη (G318) необходимость, принуждение.
ιλαρός (G2431) радостный, восторженный, счастливый (NDIEC, 4:169; GELTS, 213; Пр 22:8 [LXX]; CCFJ, 2:382; TDNT).
δότης (G1395) тот, кто дает; даритель. Очевидно, Павел ссылается на Пр 22:9.
άγαπφ praes. ind. act. от αγαπάω (G25) любить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.