Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 8 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 8:12 / 2Кор 8:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
 1510 T-NSF
προθυμία воодушевление 4288 N-NSF
πρόκειται, предлежит, 4295 V-PNI-3S
καθὸ как 2526 ADV
ἐὰν если 1437 COND
ἔχῃ будет иметь 2192 V-PAS-3S
εὐπρόσδεκτος, благоприятно, 2144 A-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
καθὸ как 2526 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 8:12

Ибо 1063 если 1487 есть 4295 усердие, 4288 то оно принимается 2144 смотря 2526 по 2526 тому, кто 5100 что 1437 имеет, 2192 а не 3756 по 2526 тому, чего не 3756 имеет. 2192

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 8:12

πρόκειται praes. ind. med. (dep.) от πρόκειμαι (G4295) присутствовать, предстоять.
καθό έάν (G2526; G1437) согласно чему бы то ни было. Сумма, которой располагает каждый, неопределенна, поэтому используется форма conj.; но то, чего он не имеет, рассматривается как определенный факт, отсюда ind. (Plummer; RG, 967).
έχ praes. conj. act. от έχ (G2192) иметь.
εύπρόσδεκτος (G2144) приемлемый, хорошо принятый. Об использовании этого принципа в иудаизме см. SB, 3:523.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.