Библия2Кор 2 Коринфянам 7:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 7:7

Подстрочник:
2 Коринфянам 7:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
παρουσίᾳ пришествии 3952 N-DSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
παρακλήσει утешении 3874 N-DSF
которым 1510 R-DSF
παρεκλήθη он был утешен 3870 V-API-3S
ἐφ᾽ относительно 1909 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP
ἀναγγέλλων возвещающий 312 V-PAP-NSM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὴν  3588 T-ASF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
ἐπιπόθησιν, жажду, 1972 N-ASF
τὸν  3588 T-ASM
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
ὀδυρμόν, боль, 3602 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
ζῆλον горячность 2205 N-ASM
ὑπὲρ за 5228 PREP
ἐμοῦ, меня, 1700 P-1GS
ὥστε так что 5620 CONJ
με мне [случилось] 3165 P-1AS
μᾶλλον более 3123 ADV
χαρῆναι. обрадоваться. 5463 V-2AON

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 7:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 1161 не 3756 только 3440 прибытием 3952 его, 846 но 235 и 2532 утешением, 3874 которым 3739 он утешался 3870 о 1909 вас, 5213 пересказывая 312 нам 2254 о вашем 5216 усердии, 1972 о вашем 5216 плаче, 3602 о вашей 5216 ревности 2205 по 5228 мне, 1700 так что 5620 я 3165 еще более 3123 обрадовался. 5463

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 7:7

и 1161 не 3756 только 3440 прибытием 3952 его, 846 но 235 и 2532 утешением, 3874 которым 3739 он утешался 3870 о 1909 вас, 5213 пересказывая 312 нам 2254 о вашем 5216 усердии, 1972 о вашем 5216 плаче, 3602 о вашей 5216 ревности 2205 по 5228 мне, 1700 так что 5620 я 3165 еще более 3123 обрадовался. 5463

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 7:7

παράκλησις (G3874) утешение, ободрение.
παρεκλήθη aor.* ind.* pass.* от παρακαλέω (G3870) утешать (см.* ст. 6).
ἐφ᾽ ὑμῖν над вами, о вас (RWP*).
ἀναγγέλλων praes.* act.* part.* от ἀναγγέλλω (G312) сообщать, объявлять. Part.* используется как nom.* abs.* (Lietzmann*).
ἐπιπόθησις (G1972) желание, стремление. Предложное сочетание указывает на направленность стремления (RWP*).
ὀδυρμός (G3602) жалоба, скорбь. Очевидно, они сожалели, что огорчили Павла известиями о беспорядках в их церкви (Meyer*).
ζῆλος (G2205) рвение, повышенный интерес.
ὥστε (G5620) так что; с inf.* и так называемым субъектом inf.* выражает результат.
μᾶλλον (G3123) comp.* скорее. Используется либо в знач. «я скорее радовался, чем огорчался», либо «я еще больше обрадовался» (Barrett*; Windisch*).
χαρῆναι aor.* inf.* pass.* от χαίρω (G5463) радоваться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 7:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.