Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 7 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 7:5 / 2Кор 7:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐλθόντων пришедших 2064 V-2AAP-GPM
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
εἰς в 1519 PREP
Μακεδονίαν Македонию 3109 N-ASF
οὐδεμίαν никакое 3762 A-ASF-N
ἔσχηκεν получила 2192 V-RAI-3S
ἄνεσιν послабление 425 N-ASF
 1510 T-NSF
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
ἡμῶν, наша, 2257 P-1GP
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всём 3956 A-DSN
θλιβόμενοι· угнетаемые; 2346 V-PPP-NPM
ἔξωθεν извне 1855 ADV
μάχαι, битвы, 3163 N-NPF
ἔσωθεν внутри 2081 ADV
φόβοι. страхи. 5401 N-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 7:5

Ибо, 1063 когда пришли 2064 мы 2257 в 1519 Македонию, 3109 плоть 4561 наша 2257 не имела 2192 никакого 3762 покоя, 425 но 235 мы были 2346 стеснены 2346 отовсюду: 1722 3956 отвне 1855нападения, 3163 внутри 2081страхи. 5401

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 7:5

καί γάρ ибо даже.
έλθόντων aor. act. part. (temp.) от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Gen. abs. aor. указывает на предшествующее действие: «когда он пришел»
έσχηκεν perf. ind. act. от έχ (G2192) иметь. Об использовании perf. здесь см. 2:13.
άνεσις (G425) облегчение.
θλιβόμενοι praes. pass. part. от θλίβω (G2346) давить на кого-л., огорчать. Part, используется независимо в прид., в данном случае в знач. ind. (Μ, 182; RG, 1135).
μάχη (G3163) битва, сражение. Вероятно, наружные битвы велись против оппонентов, которых у Павла было много, как христиан, так и не христиан (Barrett).
φόβος (G6832) страх. Внутренние страхи, возможно, связаны с беспокойством о безопасности Тита, который должен был везти большую сумму денег и сильно задержался в пути, а также об успехе работы в Коринфе (Barrett; Windisch; Martin).
έξωθεν... έσωθεν (G1855; G2081) снаружи... внутри.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.