2-е послание Коринфянам
глава 7 стих 5

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-е Коринфянам 7:5 | 2Кор 7:5


Ибо, когда пришли мы в Македонию, плоть наша не имела никакого покоя, но мы были стеснены отовсюду: отвне – нападения, внутри – страхи.
Ведь даже когда мы пришли в Македонию, то не имели там покоя. Проблемы обрушились на нас со всех сторон: извне мы терпели нападки, а внутри нас одолевали страхи.
Да и когда мы пришли в Македонию, и там не было нам2281 покоя; напротив, нас всё угнетало: извне – борьба, внутри – опасения2282.
Потому что даже тогда, когда мы пришли в Македонию, нам не было отдыха и неприятности подстерегали нас со всех сторон, а также мы подвергались внешним нападкам и противостояли внутренним страхам.

RBO

Да и после того, как мы пришли в Македонию, нам не было никакого покоя. Везде одни беды: вокруг ссоры, в душе страхи…

2Кор 7:4 | выбрать | 2Кор 7:6 →

Параллельные ссылки для 2-е Коринфянам 7:5

1Кор 15:31;1Кор 16:5;1Фес 3:5;2Кор 1:16;2Кор 1:17;2Кор 11:23-30;2Кор 11:29;2Кор 12:20;2Кор 12:21;2Кор 2:13;2Кор 2:3;2Кор 2:9;2Кор 4:8;2Кор 4:8-12;Деян 20:1;Втор 32:25;Гал 4:11;Гал 4:19;Гал 4:20;Быт 8:9;Ис 33:12;Иер 20:10;Иер 45:3;Иер 6:25;Иер 8:18;Иов 18:11;Мф 11:28-30.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Ибо, 1063 когда пришли 2064 мы 2257 в 1519 Македонию, 3109 плоть 4561 наша 2257 не имела 2192 никакого 3762 покоя, 425 но 235 мы были 2346 стеснены 2346 отовсюду: 1722 3956 отвне 1855 - нападения, 3163 внутри 2081 - страхи. 5401

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Καὶ 2532 γὰρ 1063 ἐλθόντων 2064 ἡμῶν 2257 εἰς 1519 Μακεδονίαν 3109 οὐδεμίαν 3762 ἔσχηκεν 2192 ἄνεσιν 425 3588 σὰρξ 4561 ἡμῶν 2257 ἀλλ' 235 ἐν 1722 παντὶ 3956 θλιβόμενοι 2346 ἔξωθεν 1855 μάχαι 3163 ἔσωθεν 2081 φόβοι 5401

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.