Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 5 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 5:21
Ибо 1063 не 3361 знавшего 1097 греха 266 Он сделал 4160 для 5228 нас 2257 [жертвою за] грех, 266 чтобы 2443 мы 2249 в 1722 Нем 846 сделались 1096 праведными 1343 пред Богом. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 5:21
γνόντα aor. act. part. от γινώσκω (G1097) знать. Обозначает знание, приобретенное на основании опыта (D. W. Burdick, ND, 344ff). Part, может быть использовано в уступительном значении: «хоть он и не знал греха»
άμαρτίαν έποίησεν он сделал жертвой за грех. Может быть ссылкой на козла отпущения в День очищения (Windisch), или может относиться к страдающему рабу из Ис. 53 с идеей жертвенности (Bruce; Martin). Бог возложил наши грехи на безгрешного и наказал Его вместо нас смертью (Lietzmann).
γενώμεθα aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
δικαιοσύνη θεού праведность Бога. Это праведность, которой Бог требует и которую Он оправдывает. Павел говорит о Христе как об оправдании (GW, 141f).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008