Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 4 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 4:7 / 2Кор 4:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἔχομεν Имеем 2192 V-PAI-1P
δὲ же 1161 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
θησαυρὸν сокровище 2344 N-ASM
τοῦτον это 5126 D-ASM
ἐν в 1722 PREP
ὀστρακίνοις глиняных 3749 A-DPN
σκεύεσιν, сосудах, 4632 N-DPN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 1510 T-NSF
ὑπερβολὴ превосходство 5236 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
было 1510 V-PAS-3S
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἐξ из 1537 PREP
ἡμῶν· нас; 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:7

Но 1161 сокровище 2344 сие 5126 мы носим 2192 в 1722 глиняных 3749 сосудах, 4632 чтобы 2443 преизбыточная 5236 сила 1411 была 5600 [приписываема] Богу, 2316 а 2532 не 3361 нам. 2257

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 4:7

θησαυρός (G2344) сокровище, нечто ценное и дорогое.
όστράκινος тот глиняный, керамический. Коринф славился своей керамикой в античном мире (Strabo, Geography, 8:6.23; Martin; ABD, 1:1136); Павел может иметь в виду маленькие глиняные светильники, которые стоили дешево и были хрупкими, или же он может говорить о глиняных вазах или урнах. Не следует хранить ценное сокровище в хрупкой, непрочном и дешевом сосуде (Hughes; SB, 3:516; NW, 2, ii:436−38; Thrall; Furnish). Окончание слова обозначает материал, из которого сделан предмет (МН, 359).
σκεύεσιν dat. pl. от σκεύος (G4632) сосуд.
ύπερβολή (G5236) избыток, изобилие, выдающееся качество (BAGD).
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с ϊν (G2443) обычно указывает на цель, но здесь может иметь причинное значение (BG, 140−41).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.