Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 4 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:3
Если 1487 же 1161 и 2532 закрыто 2572 благовествование 2098 наше, 2257 то закрыто 2572 для 1722 погибающих, 622Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 4:3
εί (G1487) если; с ind. предполагает реальность условия.
καί (G2532) даже, даже если. С этим оборотом иногда передает некий оттенок презрения, принижает тему (RG, 1026).
κεκαλυμμένον perf. pass. part. от καλύπτω (G2572) скрывать, прятать. Perf. относится к состоянию или обстоятельству, используется с adj. (IBG, 18).
άπολλυμένοις praes. pass. part. от άπόλλυμι (G622) разрушать; pass. погибать, теряться. Продолженный гл. является перфектным и указывает на неизбежную погибель и идеальное достижение цели. Чтобы спасти людей от неотвратимой гибели, необходимо их полное преображение (М, 114f).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008